Глава IРазрушители фальсификаций› Эксперты Грузии›
    Алексидзе Заза Николаевич
    «Армянская церковь уничтожала памятники албанской письменности. Прежде чем уничтожить, армяне переводили с албанского на армянский язык сочинения по истории Албании и церковные законы, поэтому они дошли до нас только на армянском языке».далее...
    Гамкрелидзе Тамаз Валерианович
    «Месроп Маштоц не знал грузинского языка, что полностью исключает возможность создания им грузинского письма».далее...
    Абуладзе Илья Владимирович (1901-1968)
    «Можно ли себе представить, что после разрыва грузинской и армянской церквей (608-609), когда армянская церковь придерживается монофизитского направления, а грузинская примкнула к диофизитскому течению, в центре Картли на кресте, воздвигнутом в храме мцхетского Джвари, на одной из свободных сторон постамента креста, была бы высечена армянская надпись, и притом с куцым текстом?».далее...
    Арвеладзе Бондо Валерианович
    «Г-н П.Мурадян выскоблил, подрисовал, приукрасил и опубликовал затем в Париже армянскую надпись мцхетского Джвари. Слава Богу, благодаря г-ну К.Салиа фальшивка сразу была выявлена, а «героические деяния» стали известны и зарубежным ученым».далее...
    Джавахишвили Шота
    «Они (армяне - прим. Ф.А.) писали, будто грузинскую письменность создали армяне, и даже грузинский язык создан армянами… В прошлом они присвоили Руставели и говорили о Руставяне и его произведении «Витязь в тигровой шкуре» как об армянском произведении. Таким же образом они присвоили грузинскую песню «Сулико». Сурен Айвазян пишет о том, что Петр Багратиони тоже был армянином. Нико Пиросмани также».далее...
    старые
    Пришел - Разрушил -
    Всех изгнал -
    Переиначил - Переписал

    все авторы...

    AzInWEB