Абуладзе Илья Владимирович (1901-1968)

Молодой ученый (Паруйр Мурадян) ныне берется за датировку важнейших памятников древнегрузинской архитектуры - мцхетский Джвари и атенский Сиони...

Документом, который весьма своеобразно использует П.Мурадян, является грузинская надпись на одной из сторон квадратной формы камня, обнаруженного при разборке новой алтарной преграды храма мцхетского Джвари. На другой стороне этого же камня, в верхней ее части, помещена также одна трехстрочная надпись на армянском языке, сильно поврежденная и к тому же неясно высеченная.

Несмотря на свои обещания, автор даже не сумел точно передать надпись и определить ее и, главное, не смог найти увязки между вычитываемыми им словами так, чтобы не урезать или не передать что-то с добавлением своих необоснованных коментариев. Какими намерениями движим автор, пытающийся путем подобных урезываний, а в большей степени - путем собственных сомнительных предположений искать истину?

Этими намерениями он старается во что бы то ни стало убедить читателя, что строительство мцхетского Джвари было начато в первом десятилетии VII века и закончено во время ипатия Адрнерсе, около 642 года, что архитектором этого храма является армянин, чье имя было затушевано в силу конфессиональных или каких-то иных соображений.

Почему уделяется так много внимания и сочиняются предположения за предположениями относительно столь фрагментарной, крайне туманной надписи и помещенной в конце нее на отдельной строке единственной букве? Такое прилежание автора объясняется желанием доказать, что архитектором мцхетского Джвари, так же как и атенского Сиона, является армянин и притом не кто иной, как сам строитель атенского Сиона в лице архитектора Тодосака…

То, что храм атенского Сиона является безыскусным повторением мцхетского Джвари и что его зодчим является армянин, никогда не вызывало споров в грузинской советской искусствоведческой науке. К этому мнению, как мы убедились, ничего не добавлено П.Мурадяном. Новые нотки звучат лишь в том смысле, что, оказывается, иногда каменотесные знаки мцхетского Джвари и атенского Сиони схожи, что должно свидетельствовать о том, что значительное количество каменотесов принимало участие в строительстве обоих храмов.

Палеографическая характеристика надписи, которая в этом отношении нам кажется интересной и необходимой, совершенно отсутствует у П.Мурадяна.

Как в вышеуказанном случае, так и здесь, на основании этих вещественных материалов, автор статьи выставляет чрезвычайно своеобразные и смелые суждения, большей частью необоснованные, построенные на столь же необоснованных предположениях.


Абуладзе Илья Владимирович (1901-1968)

Член-корреспондент АН Грузии (1950), доктор филологических наук (1947), арменовед, палеограф, лексикограф. По его инициативе в 1958 г. был основан Институт рукописей АН Грузии им. К. Кекелидзе (ныне Национальный центр рукописей Грузии), первым директором которого он стал в 1958 году и руководил им до 1969 г. Его труд «Иованнес Драсханакертци» (1937) - одно из наиболее капитальных грузинских исследований в области арменоведения. Долгие годы работал в Эчмиадзинском книгохранилище и в 1937 г., изучая армянские рукописи, обнаружил письмена на языке кавказских албанцев.

На основании одной из рукописей (№7117. Собрание Матенадарана им. М.Маштоца) им был синтезирован албанский алфавит в труде «К открытию алфавита кавказских албанцев». Изучив трактат Мхитара Гоша «О грузинах», раскрыл значение этого документа для исследования монофизитства и диофизитства. Обнаружил и опубликовал в 1953 г. древнеармянский текст «Картлис-Цховреба» с грузинским переводом и исследованиями.

Пришел - Разрушил -
Всех изгнал -
Переиначил - Переписал

все авторы...

AzInWEB